项目概况
Overview
唐镇网格督查服务招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2026年07月29日 10:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forTang Zhen grid supervision serviceshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform))and submit the bid document before29th 07 2026 at 10.00am(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115114260410102508-15344571
Project No.:310115114260410102508-15344571
项目名称:唐镇网格督查服务
Project Name:Tang Zhen grid supervision service
预算编号:1526-11428003, 1526-K11433292
Budget No.:1526-11428003, 1526-K11433292
预算金额(元):3900000元(国库资金:3900000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):3900000(国库资金:3900000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-3860000.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 3860000.00 Yuan
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:唐镇网格督查服务
Package Name:Tang Zhen grid supervision service
数量:2
Quantity:2
预算金额(元):3900000.00
Budget Amount(Yuan):3900000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为唐镇网格督查服务,拟通过公开招标方式选择一位合格供应商按照新区网格平台运行规范,在4个综合网格基础上再细化为9个工作网格,完成六大部件和十一个事项的问题巡查发现、工单上报、即发即处、平台流转、结案核查等工作,受唐镇城市运行管理中心业务指导和队伍管理。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project:This project is a grid inspection service in Tang Zhen. It is planned to select a qualified supplier through public bidding and subdivide it into nine working grids based on four comprehensive grids according to the operation specifications of the grid platform in the new district, so as to complete the inspection and discovery of problems in six major components and eleven items, work order reporting, immediate dispatch, platform circulation, closing verification and other work, and be under the business guidance and team management of Tang Zhen Urban Operation Management Center. (For details, please refer to Chapter III Procurement Requirements)
合同履约期限:自2026年8月1日至2027年7月31日。
The Contract Period:From August 1st, 2026 to July 31st, 2027.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 服务 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
二、申请人的资格要求2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业均不执行价格折扣优惠;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specially for purchasing small and medium-sized enterprises, and small and medium-sized enterprises do not implement price discounts during the evaluation; (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(2)具有省、自治区、直辖市公安局颁发的《保安服务许可证》;
(3)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(2) Having a Security Service License issued by the Public Security Bureau of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government; (3) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender documents
时间:2026年07月04日至2026年07月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom2026年07月04日until13th 07 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: online Purchase
售价(元):0
Price of Tender documents(Yuan):0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2026年07月29日 10:00(北京时间)
Deadline date submission of bids:29th 07 2026 at 10.00am(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/
开标时间:2026年07月29日 10:00
Time of Bid Opening:2026-07-29 10:00:00
开标地点:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
Place of Bid Opening:Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.本项目已于2026年06月03日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=1vAY+ZvYBvcMoNmq+B1xNQ==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.12.a430fac075c011f1af5253b5661ac63c。
2.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区唐镇人民政府
Name:The People's Government of Tangzhen, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区唐陆公路3312号
Address:No. 3312, Tanglu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-58960568
Contact Information:021-58960568
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项管科技有限公司
Name:Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address:Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd
联系方式:13308394467
Contact Information:13308394467
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陈洁、胡艳辉
Contact:Chen jie、Hu yan hui
电 话:13308394467
Tel:13308394467
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
